domingo, 11 de septiembre de 2011

De: "RCT" Roberto Cerracin - [AE-ES] En 1799, se descubría en Egipto la Piedra de Rosetta, que permitió descifrar los jeroglíficos egipcios.






EGIPTOLOGÍA

Contenidos - Contents
[AE-ES] Amigos de la Egiptología

MES de 15 JULIO 2011


USHEBTIS

MUSEE DU CINQUANTENAIRE - COLECCION EGIPCIA
THE BRITISH MUSEUM - COLECCION EGIPCIA
LA AGUJA DE CLEOPATRA (LONDRES)
VIAJE AL ORIENTE BIBLICO
RAMSES II. EL ULTIMO GRAN FARAON


[AE-ES] En 1799, se descubría en Egipto la Piedra de Rosetta, que permitió descifrar los jeroglíficos egipcios.



viernes, 15 de julio, 2011 08:25

De: "RCT" Roberto Cerracin
Para: AMIGOSEGIPTOLOGIA

Piedra de Rosetta
Hola AE´s,

En 1799, se descubría en Egipto la Piedra de Rosetta, que permitió descifrar los jeroglíficos egipcios.

La piedra de Rosetta es parte de una antigua estela egipcia de granodiorita con texto grabado que proveyó la clave para el entendimiento moderno de los jeroglíficos egipcios. La inscripción registra un decreto que fue expedido en Menfis en el año 196 a.C., en favor del rey Ptolomeo V. En el decreto aparecen tres textos: el superior consta de 14 renglones escritos en antiguos jeroglíficos egipcios, el texto medio consta de 32 renglones en egipcio demótico y el texto inferior consta de 53 renglones en griego antiguo.

Fecha : 15-07-2011
Fuente : universia
http://noticias.universia.es/en-portada/noticia/2011/07/15/846149/1799-descubria-egipto-piedra-rosetta-permitio-descifrar-jeroglificos-egipcios.html
Autor : wikipedia

Saludos
Roberto Cerracin
La Nucia – ALICANTE

La estela, originalmente expuesta dentro de un templo, fue probablemente trasladada durante el periodo copto de cristianismo primitivo o el medieval, para ser usada después como material de construcción de una fortaleza en el pueblo de Rashid (Rosetta) en la delta del Nilo. Fue descubierta en 1799 por un soldado de la expedición francesa a Egipto.

Como el primer texto bilingüe conocido, la piedra Rosetta despertó gran interés público por su potencial para descifrar el idioma egipcio antiguo que hasta entonces no se había podido traducir. Copias litográficas y moldes en yeso empezaron a circular entre los museos europeos y estudiosos. Mientras tanto, tropas británicas derrotaban a los franceses en Egipto en 1801 y la piedra original cayó en posesión británica bajo la Capitulación de Alejandría. Transportada a Londres, ha sido exhibida públicamente en el Museo Británico desde 1802, siendo uno de los objetos más visitados.

Su hallazgo constituye una de las más importantes actividades arqueológicas de la historia de la lengua egipcia y, por extensión, de las lenguas antiguas. La piedra iba a ser transportada a Francia por los miembros del Instituto de Egipto, pero los ejércitos ingleses, que habían desembarcado en la primavera de 1801, la confiscaron como botín de guerra, pese a las enardecidas protestas. La piedra de Rosetta lleva en el lado izquierdo una inscripción con pintura blanca que dice «Captured in Egypt by the British Army in 1801» (Capturada en Egipto por el ejército británico en 1801), y en el derecho otra inscripción, «Presented by King George III» (Presentada por el rey Jorge III).

El texto se compone de tres lenguas: el egipcio clásico en forma de jeroglíficos; el demótico, que continua el anterior, con gran influencia del griego; y el griego, propiamente dicho. La primera traducción completa del texto griego apareció en 1803. Sin embargo, pasaron veinte años antes de que fuera anunciado el desciframiento del texto egipcio por Jean-François Champollion en París en 1822. Transcurrieron aun más años antes de que los estudiosos fueran capaces de leer otras inscripciones y la literatura en egipcio antiguo de manera acceptable y coherente. Las principales ventajas para su desciframiento fueron:

Reconocer que la piedra ofrecía el mismo texto en tres idiomas distintos con sus tres escrituras correspondientes (1799). Por tanto era de carácter plurilingüe.

Que el texto demótico usaba caracteres fonéticos para deletrear nombres extranjeros (1802);

Que el texto jeroglífico hacía lo mismo, y que había similitudes generales con el texto demótico (Thomas Young, 1814)Que el texto contenía nombres extranjeros con caracteres fonéticos, que también fueron usados para deletrear palabras egipcias (Champollion, 1822-1824).

Además, la comunidad copta conservaba un antiguo idioma, para fines litúrgicos, que poseía notable similitud con el hablado por los egipcios dos mil años atrás. Champollion lo estudió y dedujo las principales claves de la gramática del Antiguo Egipto.

Desde su descubrimiento, la piedra ha sido el foco de rivalidades nacionalistas, como la transferencia de su posesión de Francia a Gran Bretaña durante las Guerras Napoleónicas, la larga disputa sobre el valor de las contribuciones de Young y Champollion para el descifrado de la piedra y, en los últimos años, las demandas para que la piedra retorne a Egipto.

Sólo dos veces fue trasladada la piedra del Museo Británico: durante la Segunda Guerra Mundial, para su protección, y en 1972, con ocasión del 150 aniversario del descifrado de los jeroglíficos, siendo expuesta en el Museo del Louvre varias semanas.

Hay una reproducción de la piedra Rosetta en el Distrito de Figeac (Lot), la ciudad natal de Champollion, y es obra del artista Joseph Kossuth. La plaza lleva el nombre de Place des écritures ('Plaza de las escrituras'). En el Museo Egipcio de El Cairo también se exhibe una copia.


Re: [AE-ES] TT136



sábado, 10 de septiembre, 2011 21:18

De: "Rosa Pujol"
Para: AMIGOSEGIPTOLOGIA

Hola Luis, no sé si estos dons enlaces te servirán de algo, pero quizás apartir de ahí....

http://lincei.academia.edu/DanieleSalvoldi/Papers/317312/Some_remarks_on_TT_136_and_its_interpretation_1
http://lincei.academia.edu/DanieleSalvoldi/Papers/317417/Some_remarks_on_TT_136_and_its_interpretation_2

Saludos

Rosa Pujol

Asociación Española de Egiptología
http://www.aedeweb.org
Rincón del Escriba
http://www.egiptologia.com/rincon-del-escriba.html


[AE-ES] mentira del robot en la Gran Pirámide



sábado, 10 de septiembre, 2011 19:57

De: "Deana Paris"
Para: AMIGOSEGIPTOLOGIA

Analizando la Piramide con Robot

Bien seguro que sabéis que corren noticias sobre que fue mentira que en 2002 un robot recorriera los conductos de la gran pirámide y perforara una "puerta" para ver el otro lado. Yo no comprendo bien la polémica por esorecurro a vosotros.

No entiendo bien si tiene pie, ni si hay razones verdaderas para dudar, pero si se comparan las fotos hay cosas que ponen en alerta como rugosidades variables de las paredes, marcas que en sitio están y en otro no, "tiradores" diferentes, es hormigón la parte de abajo?, qué es esa marca en zigzag en el "techo"?, o cómo es que en unas fotos la "puerta" parece que encaja mejor que en otra?.

Que Zahi Hawass fuera el impulsor de esto predispone negativamente, eso creo, pero además de esto me gustaría saber si a nivel científico esta exploración era fiable por otras vías. He intentado encontrar dónde se publicaron científicamente los datos de la exploración, un respaldo científico que no consigo y nada más logro referencias al pase para TV que me parece solo entregado al espectáculo más superficial. Como siempre seguro que tendréis datos para clarificarme dudas. Gracias por adelantado.

Dea


[AE-ES] mentira del robot en la Gran Pirámide



sábado, 10 de septiembre, 2011 13:56

De: "Luis Ojeda" 
Para: AMIGOSEGIPTOLOGIA

Estimados colisteros:

Hay alguno de vosotros  que pueda proporciomarme una imagen de la representacion de Akhenaton en la tumba privada en Tebas TT136?

La unica referencia bibliografica que tengo es la siguiente:

Grimm and Schlögl Das thebanische Grab nr. 136 und der Beginn der Amarnazeit Wiesbaden 2005

Gracias de antemano.
Luis Ojeda


[AE-ES] En 1799, se descubría en Egipto la Piedra de Rosetta, que permitió descifrar los jeroglíficos egipcios.



viernes, 15 de julio, 2011 08:25

De: "RCT" Roberto Cerracin
Para: AMIGOSEGIPTOLOGIA


Piedra de Rosetta
Hola AE´s,

En 1799, se descubría en Egipto la Piedra de Rosetta, que permitió descifrar los jeroglíficos egipcios.

La piedra de Rosetta es parte de una antigua estela egipcia de granodiorita con texto grabado que proveyó la clave para el entendimiento moderno de los jeroglíficos egipcios. La inscripción registra un decreto que fue expedido en Menfis en el año 196 a.C., en favor del rey Ptolomeo V. En el decreto aparecen tres textos: el superior consta de 14 renglones escritos en antiguos jeroglíficos egipcios, el texto medio consta de 32 renglones en egipcio demótico y el texto inferior consta de 53 renglones en griego antiguo.

Fecha : 15-07-2011
Fuente : universia
http://noticias.universia.es/en-portada/noticia/2011/07/15/846149/1799-descubria-egipto-piedra-rosetta-permitio-descifrar-jeroglificos-egipcios.html
Autor : wikipedia

Saludos
Roberto Cerracin
La Nucia – ALICANTE

La estela, originalmente expuesta dentro de un templo, fue probablemente trasladada durante el periodo copto de cristianismo primitivo o el medieval, para ser usada después como material de construcción de una fortaleza en el pueblo de Rashid (Rosetta) en la delta del Nilo. Fue descubierta en 1799 por un soldado de la expedición francesa a Egipto.

Como el primer texto bilingüe conocido, la piedra Rosetta despertó gran interés público por su potencial para descifrar el idioma egipcio antiguo que hasta entonces no se había podido traducir. Copias litográficas y moldes en yeso empezaron a circular entre los museos europeos y estudiosos. Mientras tanto, tropas británicas derrotaban a los franceses en Egipto en 1801 y la piedra original cayó en posesión británica bajo la Capitulación de Alejandría. Transportada a Londres, ha sido exhibida públicamente en el Museo Británico desde 1802, siendo uno de los objetos más visitados.

Su hallazgo constituye una de las más importantes actividades arqueológicas de la historia de la lengua egipcia y, por extensión, de las lenguas antiguas. La piedra iba a ser transportada a Francia por los miembros del Instituto de Egipto, pero los ejércitos ingleses, que habían desembarcado en la primavera de 1801, la confiscaron como botín de guerra, pese a las enardecidas protestas. La piedra de Rosetta lleva en el lado izquierdo una inscripción con pintura blanca que dice «Captured in Egypt by the British Army in 1801» (Capturada en Egipto por el ejército británico en 1801), y en el derecho otra inscripción, «Presented by King George III» (Presentada por el rey Jorge III).

El texto se compone de tres lenguas: el egipcio clásico en forma de jeroglíficos; el demótico, que continua el anterior, con gran influencia del griego; y el griego, propiamente dicho. La primera traducción completa del texto griego apareció en 1803. Sin embargo, pasaron veinte años antes de que fuera anunciado el desciframiento del texto egipcio por Jean-François Champollion en París en 1822. Transcurrieron aun más años antes de que los estudiosos fueran capaces de leer otras inscripciones y la literatura en egipcio antiguo de manera acceptable y coherente. Las principales ventajas para su desciframiento fueron:

Reconocer que la piedra ofrecía el mismo texto en tres idiomas distintos con sus tres escrituras correspondientes (1799). Por tanto era de carácter plurilingüe.

Que el texto demótico usaba caracteres fonéticos para deletrear nombres extranjeros (1802);

Que el texto jeroglífico hacía lo mismo, y que había similitudes generales con el texto demótico (Thomas Young, 1814)Que el texto contenía nombres extranjeros con caracteres fonéticos, que también fueron usados para deletrear palabras egipcias (Champollion, 1822-1824).

Además, la comunidad copta conservaba un antiguo idioma, para fines litúrgicos, que poseía notable similitud con el hablado por los egipcios dos mil años atrás. Champollion lo estudió y dedujo las principales claves de la gramática del Antiguo Egipto.

Desde su descubrimiento, la piedra ha sido el foco de rivalidades nacionalistas, como la transferencia de su posesión de Francia a Gran Bretaña durante las Guerras Napoleónicas, la larga disputa sobre el valor de las contribuciones de Young y Champollion para el descifrado de la piedra y, en los últimos años, las demandas para que la piedra retorne a Egipto.

Sólo dos veces fue trasladada la piedra del Museo Británico: durante la Segunda Guerra Mundial, para su protección, y en 1972, con ocasión del 150 aniversario del descifrado de los jeroglíficos, siendo expuesta en el Museo del Louvre varias semanas.

Hay una reproducción de la piedra Rosetta en el Distrito de Figeac (Lot), la ciudad natal de Champollion, y es obra del artista Joseph Kossuth. La plaza lleva el nombre de Place des écritures ('Plaza de las escrituras'). En el Museo Egipcio de El Cairo también se exhibe una copia.


Re: [AE-ES] Fotos en el Museo de Antiguedades de El Cairo



jueves, 14 de julio, 2011 22:13

De: "Albert" 
Para: AMIGOSEGIPTOLOGIA


Hola Francisco, visité el museo el martes pasado. Nada de pasar camaras al interior. Lo que si vi fue gente en el interior haciendo fotos con el móvil... algun vigilante lo vió y no dijo nada, excepto a unos holadeses que les cayó la bronca i les toco "babshesh".  A la entrada al recinto del museo, antes de la taquilla pedían una identificación... los carnés de estudiantes colaron.

Si vas, mejor acercar-te por la parte opuesta a la plaza Tahrir, hay follón en ella y aunque a los estrangeros no les dicen nada si es probable que te registren y pidan una identificación.

Si alguien tiene intención, la zona de Abusir está cerrada, aunque el vigilante acepta abrirla "excepcionalmente", eso sí después pide como si hubieras pagado la entrada entera.

En pirámides todo cierra a partir de las 16:00. Y si os vienen con el cuento que desde la revolución todo ha cambiado y no se puede acceder si no es en calesa, camello o caballo... ni caso, es mentira !! accedimos a pié sin problema.

Hay menos trenes que de costumbre a Luxor des de Cairo, si quereis ir comprar la reserva con 5-6 días como mínimo ! (yo esta vez me he quedado sin poder ir)

Finalmente, hay pocos turistas y la presión sobre los que estamos es brutal, no he cojido taxi en el que no me haya tenido que pelear por los "extras" o tomado té que no pretendiera costar 10 veces mas de lo habitual !! ojo con ello.

Aún y con ellos sigue siendo un lujo disfrutar de este país.

Un saludo,

Albert Farreras


Re: [AE-ES] Noticia : Se busca financiación para proyecto arqueológico muy rentable.



jueves, 14 de julio, 2011 20:57

De: "R. Fuentes S."
Para: AMIGOSEGIPTOLOGIA

Se busca financiación para proyecto arqueológico muy rentable.

Hola,

Ojala este proyecto pueda continuar, pero me parece que usar terminos como ´muy rentable´puede parecerle a empresas interesadas como engañoso.

Por supuesto que desde el punto de vista del conocimiento lo es, pero desde el punto de vista financiero, que es lo que mueve a las empresas en primer lugar, las ideas que se dan aca me parecen infantiles.

De que le puede servir a una empresa publicitar que patrocina un proyecto en Egipto que a diferencia de otros paises prohibe la exportacion de ningun objeto hallado? Nada de lo descubierto llegara a museos o colecciones privadas españolas.

Al contrario, desde el punto de vista estrictamente financiero, puede parecer un despifarro de recursos y mala administracion...

O alguien puede pensar que al gobierno egipcio o a los empresarios egipcios les va a importar un comino al decidir comprar bienes o servicios españoles que tal empresa ha apoyado excavaciones alli?

Si se dijera, enfatizando el lado social de las empresas, si financia esto estara enriqueciendo con su aporte el prestigio español en este tema o que se sepa mas de antiguas culturas, etc., todavia, pero usar la palabra RENTABLE que en terminos empresariales tiene otro significado completamente distinto, me parece seguir camino errado.

Saludos,

Roberto


Re: [AE-ES] Fotos en el Museo de Antiguedades de El Cairo



jueves, 14 de julio, 2011 18:38

De: "Joan Martinez"
Para: AMIGOSEGIPTOLOGIA

Hola a tod@s

Tema relativamente controvertido este. Hace 7 años,  se podía entrar cámara de video en el Museo de El Cairo pagando una tasa y cámara de fotos pero sin utilizar el flash. En el Museo de Luxor , un “vigilante “, me  “ obligo “ a subirme a una silla para hacer una foto a un sarcófago en el que en su parte superior salían los pelos de la cabeza de la momia.

  Hace tres años, nada de nada… ni pagando ni sin pagar… excepto con la tradicional  “ mordida “  al vigilante de turno,  que no me dio la gana de dar.

 Puedo entender motivos de prohibición basados  en criterios de conservación y que las luces de las cámaras degraden las pinturas  (solucionables con la prohibición del flash); pero lo que ya no puedo entender es que  todo tipo de cámaras se deban dejar a la entrada del Valle de Los Reyes,  con lo que no se puede ni tomar una imagen del exterior.

 En medio de esta absurdidad (a mi modo de ver), este tema tan solo se explica desde el punto de vista que no hace mucho tiempo, el ahora Ministro de Antiguedades, planteo  la cuestión de  poner un copyright a la figura de la pirámide.

 Espero (y deseo) que a no mucho tardar, los que amamos Egipto y tenemos interés  en su antigua cultura;  respetando la conservación y pagando  un justiprecio, tengamos la oportunidad de llevarnos  a casa aquellas imágenes que nos permitan continuar el viaje y el estudio.

 NO se si será bueno o  malo, pero lo que si creo, es que entre otras cosas, si quieren que el turismo vuelva a Egipto, alguna cosa deberán de hacer.

 Insisto en los problemas de conservación que deben ser prioritarios, pero otra serie de medidas,  deberían ser descartadas por absurdas.

 Joan Arroyo



USHEBTIS

MUSEE DU CINQUANTENAIRE - COLECCION EGIPCIA
THE BRITISH MUSEUM - COLECCION EGIPCIA
LA AGUJA DE CLEOPATRA (LONDRES)
VIAJE AL ORIENTE BIBLICO
RAMSES II. EL ULTIMO GRAN FARAON

USHEBTIS

MUSEE DU CINQUANTENAIRE - COLECCION EGIPCIA



MUSEE DU CINQUANTENAIRE - COLECCION EGIPCIA


El Museo del Cincuentenario constituye el núcleo principal de los museos Reales de Arte e Historia, siendo uno de los más importantes de toda Bélgica. El edificio que lo alberga fue construido a finales del siglo XIX y sus colecciones se estructuran en torno a cuatro grandes conjuntos: la arqueología nacional, la antigüedad, las artes decorativas europeas y otras civilizaciones. El Museo se encuentra en el Parque del Cincuentenario, un enorme espacio verde que el rey Leopoldo II inauguró en 1880 para conmemorar los cincuenta años de una nación que había pasado por una convulsa historia reciente de dependencia de otros países.

USHEBTIS

THE BRITISH MUSEUM - COLECCION EGIPCIA



THE BRITISH MUSEUM - COLECCION EGIPCIA

Es uno de los museos más antiguos del mundo y contiene más de siete millones de objetos de todos los continentes, muchos de los cuales se encuentran almacenados para su estudio y restauración, o simplemente guardados por falta de espacio. Su sección del Antiguo Egipto es la más importante del planeta después de la del Museo Egipcio de El Cairo.

USHEBTIS

LA AGUJA DE CLEOPATRA (LONDRES)



LA AGUJA DE CLEOPATRA (LONDRES)

La aguja de Londres está en Westminster. Fue un regalo al Reino Unido que Mehemet Ali hizo en 1819, en conmemoración de las victorias de Lord Nelson en la batalla del Nilo y de sir Ralph Abercromby en la batalla de Alejandría de 1801. Aunque el gobierno británico agradeció el gesto, declinó financiar el costo de transportarlo a Londres, por lo que permaneció en Alejandría hasta 1877, cuando sir Erasmus Wilson, patrocinó su transporte a Londres. Fue erigido en el Embankment (Londres), a orillas del Támesis.

USHEBTIS

VIAJE AL ORIENTE BIBLICO



VIAJE AL ORIENTE BIBLICO

Los viajes que el historiador, biblista y monje de la Abadía de Montserrat Bonaventura Ubach hizo por Oriente durante el primer cuarto del siglo XX son el hilo conductor de la exposición 'Viaje al Oriente bíblico' que puede verse en la capilla de Santa Ágata del Museu d'Història de Barcelona (Muhba). La muestra, comisariada por el catedrático de prehistoria de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) Miquel Molist, cuenta con 185 piezas, entre esculturas, sarcófagos, cerámicas, papiros, libros religiosos, fotografías y otros materiales arqueológicos.

USHEBTIS

RAMSES II. EL ULTIMO GRAN FARAON



RAMSES II. EL ULTIMO GRAN FARAON

Ramsés II, hijo de Seti I, fue el tercer faraón de la dinastía XIX. Es quizás el faraón más importante de toda la historia de Egipto. Su mandato fue famoso por la victoria que, según fuentes egipcias, obtuvo sobre las tropas hititas en la localidad de Kadesh. Ramsés II ordenó representar la Batalla de Kadesh en muchos lugares. Para dejar patente su poder, hizo erigir siete templos a modo de señal de propiedad. Fundó una nueva capital Pi-Ramsés. Tuvo un reinado largo, sobre los 67 años. Se caso varias veces y tenía muchas mujeres en su harén, las cuales probaba antes de admitirlas en su harén. Pero la reina y la que más amaba fué Nefertari, a la cual le construyó un templo. Tuvo más de 100 hijos. Usurpó monumentos y estatuas de sus predecesores e inició una persecución contra el recuerdo de Hatshepsut ylos faraones amarnienses.






















TABLA - FUENTES - FONTS


SOUV2BalaramScaGoudyFOLIO 4.2Biblica Font








free counters





Disculpen las Molestias

TABLA de Greek Mythology

Category: Greek Mythology | A - Amp | Amp - Az | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q- R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Greek Mythology stub | Ab - Al | Ale - Ant | Ant - Az | B | C | D | E | F - G | H | I | K | L | M | N | O | P | Q - R | R | S | T | A - K | L - Z | Category:Greek deity stubs (593)EA2 | A | B | C | D | E | G | H | I | K | L | M | N | O | P | S | T | U | Z

No hay comentarios:

Publicar un comentario